بیوگرافی منوچهر والی زاده از زندگی شخصی تا فعالیت ها و حواشی تا درگذشت

منوچهر والی زاده یکی از برجسته ترین و ماندگارترین صداپیشگان تاریخ دوبله ایران بود و صدای گرم و دلنشین او با شخصیت های بسیاری گره خورده و خاطرات زیادی را برای مخاطبان رقم زده است. در ادامه عکس ها و بیوگرافی منوچهر والی زاده را در پرشین وی مشاهده کنید.
بیوگرافی منوچهر والی زاده
بیوگرافی منوچهر والی زاده ؛ منوچهر والیزاده چهارم تیر ماه سال ۱۳۱۹ در کوچه بوشهری ـ بین خیابان لاله زار و سعدی ـ به دنیا آمد.او در سال های ۱۳۳۸-۱۳۳۷ یعنی از دوران دبیرستان بعد از چند تئاتر آماتوری به تئاتر تهران راه یافت و در یک نمایشنامه به کارگردانی خانم مورین نقش کوتاهی به عهده گرفت و بعد از آشنایی با منصور متین که از هنرمندان تئاتر و دوبلاژ فیلم بودند به استودیوی شاهین فیلم برای دوبله دعوت شد و پس از همکاری در چند فیلم کوتاه نزد ایشان به استاد علی کسمائی معرفی شد و چندین سال در خدمت ایشان کارآموز بود و بعد از مدتی در فیلم «دختر بنفشه فروش» نقش اول فیلم «هل فرر» را به عهده گرفت.
در سال ۱۳۴۰ از طریق خانم تاجی احمدی به امین امینی معرفی شد، (استودیو عصر طلائی) و اولین بازیگری او در سینما بازی در فیلم «خداداد» بوده است و تا سال ۱۳۵۷-۱۳۵۶ نزدیک به ۱۸ فیلم سینمایی بازی کرد.وی در فیلمهای گل گمشده (۱۳۴۱) و فرشتهای در خانهٔ من (۱۳۴۲) با بهروز وثوقی و فیلمهای حریص (۱۳۵۲) و هیولا
(۱۳۵۵) با رضا بیک ایمانوردی هم بازی بوده است.
همچنین در فیلم های حرمت رفیق (۱۳۵۶) و با عشق مردن (۱۳۵۷) در کنار همکار دوبلهایاش حسین عرفانی که خود از نامداران دوبلهٔ ایرانست به هنرپیشگی پرداخت.
زندگی شخصی منوچهر والی زاده
در ادامه بیوگرافی منوچهر والی زاده ؛ وی تاکنون دو بار ازدواج کرده است. نخستین پیوند زناشویی او در سال ۱۳۴۶ با خانمی به نام ایمانی صادقی شکل گرفت که ثمرهی این ازدواج، دختری به نام آیدا بود.
این زندگی مشترک اما پس از چند سال به جدایی انجامید. سالها بعد در ۱۳۶۸ والیزاده باری دیگر پیمان ازدواج بست؛ او این بار با میترا کیانی ازدواج کرد که حاصل این پیوند، پسری به نام مجید بود. مجید والیزاده جوانی است که به موسیقی علاقهای ویژه داشته و در نواختن ساز تار مهارت دارد و در این عرصه فعالیت میکند.
وی پیش از حضوری جدی در عرصهی هنر، کارمند بخش دفتری شرکت مخابرات که آن زمان شرکت تلفن نام داشت، بود. این هنرمند در آن زمان در کنار این شغل خود، کار گویندگی را نیز انجام میداد. چندی بعد با اوج گرفتن این هنر و علاقهی بیشتر والیزاده به دوبله، او برای تداوم در کار گویندگی، تصمیم به انصراف از شرکت تلفن گرفت تا زمان بیشتری را به این هنر اختصاص دهد.
خصوصیات والی زاده
از پیشکسوتان خوش صدای هنر دوبله ایران که به دلیل طراوت و آهنگ دلنشین صدایش اغلب به جای کاراکترهای جوان حرف میزند، وی همچنین سابقه بازیگری و گویندگی رادیو را در پرونده کاری خود دارا میباشد.شخصیت جیم وست با بازی رابرت کنراد در سریال تلوزیونی وست زبل و زرنگ، با صدای او، به محبوبیت زیادی در ایران دست یافت.
دوبله های منوچهر والی زاده
به عنوان دوبلور جی جین هی (بازیگر نقش امپراطور در سریال افسانه دونگ یی) و (بازیگر نقش افسر مین جانگو در سریال جواهری در قصر)شخصیت دیده بان (دیده بان)رابرت واگنر (گوشه گیران آلتونا، آسمان خراش جهنمی، گرگهای جوان)تام کروز (متولد چهارم جولای، بالاتر از خطر، مرد بارانی، ماگنولیا، آخرین سامورایی، جانبی)ویل اسمیت (دشمن مردم، مردان سیاه پوش،
در جستجوی خوشبختی)جان تراولتا (پالپ فیکشن، پایگاه اصلی)رابرت دنیرو (پدرخوانده ۲، شکارچی گوزن – دوبله دوم)بروس درن (توطئه خانوادگی، گروه تعقیب)استیو مک کویین (تام هورن، وقتی خون میجوشد)تونی کورتیس (آخرین قارون، جانی بوستون)جان کاساوتیس (دو دقیقه مهلت، قاتلین)استیون بالدوین (مظنونین همیشگی، سریال تولد شوم)روی شایدر (دونده ماراتن)تام هنکس
(مسیر سبز، نجات سرباز رایان)جانی دپ (دنی براسکو)آلن بیتس (زوربای یونانی)کرک داگلاس (آخرین قطار گان هیل)سام واترسون (گتسبی بزرگ)رایان اونیل (ماه کاغذی)ادی مرفی (بورلی هیلز)بیل موری (روز گروندهاک)آدرین برودی (گلهای هریسون)اریک رابرتز (قطار فراری)شان بین (ارباب حلقهها)ونتورت میلر (فرار از زندان)گری اولدمن (هری پاتر و محفل ققنوس (فیلم))متیوفاکس (گمشده (لاست))اسکت اولریچ (جریکو) و…
ویدئویی از دوبله های ماندگار از منوچهر والی زاده
بیوگرافی منوچهر والی زاده و سوابق وی
منوچهر والی زاده بعنوان بازیگر استاد (۱۳۸۸)بهار، قبل و بعد (فیلم تلویزیونی) (۱۳۸۸)روز دیدار (۱۳۷۴)شریک زندگی (۱۳۷۳)با عشق مردن (۱۳۵۷)زرخرید (۱۳۵۷)حرمت رفیق (۱۳۵۶)خدا قوت (۱۳۵۶)رفاقت (۱۳۵۶)هیولا (۱۳۵۵)حریص (۱۳۵۲)هلوی پوست کنده (۱۳۵۲)حکیم باشی (۱۳۵۱)فتنه چکمه پوش (۱۳۵۱)عمو یادگار (۱۳۵۰)دختران با معرفت (۱۳۴۳)فرشتهای در خانه من (۱۳۴۲)خداداد (۱۳۴۱)گل گمشده (۱۳۴۱)
موسیقی
همکاری در آلبوم دوران طلایی (۱۳۹۱)همکاری در قطعه اینترو آلبوم دوران طلایی با رضا پیشرو
وی خانمها را مدیر خانه میداند و در این باره میگوید: “بیشتر مواقع با همسرم در کارها و امور زندگی همکاری مضاعفی داریم و تا زمانی که کاری نداشته باشم یا فرصتی برایم فراهم شود و اگر همسرم تمایل داشته باشد در کارهای خانه کمکش میکنم ولی با حجم زیاد کارم، زمانی که به خانه میروم استراحت میکنم اما در مجموع خانمها مدیر خانه هستند و همه امور زندگی زیردست آنها میگذرد.”
والی زاده ، دوبلور و گوینده رادیو
شخصیت جیم وست با بازی رابرت کنراد در سریال تلوزیونی وست زبل و زرنگ، با صدای او، به محبوبیت زیادی در ایران دست یافت. گویندگی به جای باسیل رتبوندر مجموعه فیلم های شرلوک هلمز، رابرت دنیرو (جوانی ویتو کورلئونه) در فیلم پدر خوانده ۲، جان میلز (پیپ) در فیلم آرزوهای بزرگ، کیانو ریوزدر سه گانه ماتریکس و همین طور گویندگی در سریال فرار از زندان به جای شخصیت مایکل اسکافیلد و کارتون لوک خوش شانس به جای شخصیت لوک، از زمره آثار بیاد ماندنی وی هستند.
درگذشت منوچهر والی زاده
در ادامه بیوگرافی منوچهر والی زاده او به عنوان بازیگر در فیلم و سریالهای مختلفی حضور داشت و در مقام مجری هم در رادیو و هم در تلویزیون برنامههایی را اجرا کرد و نقش های به یادماندنی را دوبله کرده است که بیشتر با صداپیشگی شخصیت کارتونی لوک خوش شانس شناخته می شود.
منوچهر والی زاده دوبلور پیشکسوت و باسابقه تلویزیون دقایقی پیش درگذشت. منوچهر والی زاده دوبلور باسابقه و مطرح امروز چهارشنبه اول اسفندماه ۱۴۰۳ پس از دو هفته بستری بودن در آی سی یو در بیمارستان درگذشت.
این خبر را فرشید شکیبا مدیر دوبلاژ تلویزیون در صفحه اجتماعی خود قرار داده است.
منوچهر والی زاده به عنوان بازیگر در فیلم و سریالهای مختلفی حضور داشت و در مقام مجری هم در رادیو و هم در تلویزیون برنامههایی را اجرا کرد. او نقشهای به یادماندنی را دوبله کرده است که بیشتر با صداپیشگی شخصیت کارتونی لوک خوششانس شناخته میشود.
همچنین صداپیشگی نقش مایکل اسکافیلد در مجموعه تلویزیونی «فرار از زندان» و گویندگی به جای بازیگرانی چون تام هنکس، جان تراولتا، تام کروز، هریسون فورد، نیکلاس کیج، جیسون استاتهام، جیم کری، ویل اسمیت، ادی مورفی، رابرت واگنر و الویس پریسلی از جمله نقشهای اوست.
منوچهر والی زاده در یک نگاه
دوبلور و گوینده پیشکسوت رادیو و تلویزیون، به دلیل مشکلات تنفسی و ریوی در ۸۴ سالگی درگذشت. در اینفوگرافیک به زندگی حرفه ای و سوابق معروف دوبلوری او پرداخته شده است.
بیوگرافی منوچهر والی زاده بازیگر و دوبلور مشهور
منوچهر والیزاده در سالهای فعالیت حرفهای خود، اجرای چندین برنامهی تلویزیونی و رادیویی را نیز در کارنامهی کاریاش دارد. از میان این برنامهها میتوان به برنامهی سینما و دوبله که از شبکهی نمایش پخش میشد اشاره داشت. این برنامه با حضور پیشکسوتان عرصهی دوبله، به سیر تحولات در این عرصه در دوران مختلف میپرداخت. والیزاده همچنین برنامهی رادیویی صبح جمعه با شما را در برههای از زمان اجرا میکرد.
وی در یک مصاحبه بیان کرده است که شرایط دوبله در سالهای اخیر خوب نیست. او معتقد است که در گذشته فیلمهای خوبی دوبله میشدند اما در دورهای که این فیلم ها ممنوع شدند، شرایط سختی با حضور فیلم های چینی و کرهای در دوبله رقم خورد؛ زیرا دیالوگ های این فیلم های شرقی، فقط صوت است! والیزاده کمتر شدن دستمزدها همراه با سخت شدن کار را یکی از علل اصلی بد شدن شرایط دوبله در ایران می داند.
در افتتاحیهی جشنواره فیلم فجر ۱۴۰۳، ویدیویی دردآور و تلخ از منوچهر والیزاده منتشر شد. این دوبلور نسل طلایی دوبلهی ایران، در این ویدیو شرایط مناسبی نداشت؛ اتفاقی که مطمئناً برای بسیاری از طرفداران صدای این نابغهی دوبله دردناک است و آن ها امیدوارند تا وضعیت احوال این هنرمند ماندگار بهبود یابد.
خاطرات منوچهر والیزاده از دوبله «لوک خوششانس» و ملاقات با بدل صدایش
صدایش گویی برق خاصی داشت؛ همیشه پرانرژی و بشاش. از معدود بزرگان عرصه دوبله بود که حتی یک بار هم نشد تلفنش را بیجواب بگذارد. در هر شرایطی به پرسشهای خبرنگاران با مهربانی پاسخ میداد. نمونهاش همین چند ماه قبل و در شب یلدا.
با اینکه شرایط بیماری صحبت کردن را برایش دشوار کرده بود اما باز هم پاسخگویمان بود و فروتنانه متشکر از اینکه احوالپرسش هستیم. در پایان هم برای مردم عزیز ایران آرزوی سلامت کرد و از همه خواست که دعاگویش باشند.
منوچهر والی زاده همان صدایی که به صدای تام کروز معروف است و با لوک خوش شانس محبوب، مدتی به دلیل بیماری در بخش مراقبتهای ویژه بیمارستان بستری بود و پیش از ظهر چهارشنبه، اول اسفند ماه به دیدار معبود شتافت.
وی چهارم تیر ماه سال ۱۳۱۹ در کوچه بوشهری ـ بین خیابان لاله زار و سعدی ـ به دنیا آمد. او سپس خودش را اینگونه معرفی کرد: «ما خانواده فقیری بودیم. پدرم انباردار شرکت تلفن در سعدی جنوبی بود و ته انبار حیاط کوچکی با دو اتاق وجود داشت که ما در آن زندگی میکردیم.
من تا سال دوم دبستان به مدرسه «ادیب» میرفتم اما از کلاس دوم به دبستان «برزویه» در محله عربهای خیابان ناصرخسرو رفتم و تا کلاس ششم در آنجا تحصیل کردم. یکی از افتخارات من در آن دوره این بود که شاگرد مرحوم آقای نیرزاده نوری بودم؛ او اولین کسی بود که اوایل انقلاب در تلویزیون حروف الفبا را با ریتم به بچهها آموزش میداد.»
به گفته خودش از سن ۹ سالگی به تئاتر علاقهمند شد و این راه در نهایت به دوبله منتهی شد.
بیوگرافی منوچهر والی زاده و گفتگویی متفاوت با وی
والیزاده در صحبتهایش زمانی که دوبله حرفهای را شروع کرده بود را اینگونه روایت کرد: پرویز بهادر از گویندههای توانای رادیو بود دعوت کرد تا فیلم ایتالیایی «نرون و مسالینا» را در حد یک خط گویندگی کنم. بعد از آن باز هم به کار تئاتر کشیده شدم. میدانید که تئاتر مادر هنرهای نمایشی است.
سر لالهزار تئاتری به نام «تهران» بود که سالن تابستانی و زمستانی داشت و من آن جا کار کردم. منصور متین که از هنرپیشههای توانمند لالهزار بود و همسرش خانم مورین که کارگردانی میکرد، در آن جا حضور داشتند.
من در این تئاتر نقش گدا را بازی کردم که در حد یک جمله حرف میزد و صدایم در صحنه پخش شد. منصور متین که از اولین دوبلورها و مدیران دوبلاژ بود، صدای من را شنید و گفت دوبله کار میکنی؟
من هم که با این کار آشنایی داشتم قبول کردم. سال ۱۳۳۸ بود که در خدمت آقای متین در استودیو «شاهین فیلم» خیابان بهار فعلی نقش های کوچک را صداپیشگی کردم. متین من را به استاد و پدر دوبلاژ ایران ـ علی کسمایی ـ معرفی کرد که کنار ایشان چند سالی کار کردم و دوبلور حرفه ای شدم.
هر کاری انجام میدادم باز هم به دوبله میرسیدم
او تاکید داشت که شناخته شدنش در دوبله، باعث شد که بازی در فیلم به او پیشنهاد شود.
والی زاده تعریف کرده بود که: «پدرم از شرکت تلفن بازنشسته شد و من همزمان با کار دوبله، به مدت سه سال کارمند دفتری شرکت تلفن هم بودم. کار دوبله من زیاد شد، ساعت هفت که به اداره شرکت تلفن وارد می شدم، ساعت ۹ کسمایی زنگ می زد و میگفت بیا استودیو «ایران فیلم» کار داریم و من در آنجا با گوینده هایی مانند پرویز بهرام، جلال مقامی، منوچهر اسماعیلی و چنگیز جلیلوند همکار بودم.
استاد ما در کار دوبله آقای کسمایی بود، او سختگیر نبود و چند باری که با او کار کردم از صدای من خوشش آمد. «النا و مردان» سومین فیلمی بود که برای او حرف زدم و نقش اصلی را برای دوبله به من داد. دو ـ سه سالی بود که کار دوبله انجام می دادم و شناخته شده بودم که در سال ۱۳۴۰ به من پیشنهاد بازی در یک فیلم شد.
من اولین فیلم خودم به نام «خداداد» را با ویدا قهرمانی و تاجیه احمدی بازی کردم. باید بگویم که حرفه اصلی من دوبله است و از همان اول تصمیم گرفتم که دوبلور و گوینده شوم به دلیل اینکه از سنین دبستان به گویندگی علاقه داشتم و هر کاری انجام می دادم در نهایت به دوبله میرسیدم.»
بیوگراف، ویستا، همشهری آنلاین , مهر , فرارو , ایرنا , رکنا , ایسنا