عکس : دوبلورهای سریال دیدنی پرستاران

مشاهده : 4954
عکس : دوبلورهای سریال دیدنی پرستاران چهره ها
سری چهارم پرستاران دارد برایمان بهترین بیمارستان دنیا! نوید غضنفری ـ احسان ناظم بکایی: سری چهارم پرستاران دارد برایمان پخش می‌شود درحالی که استرالیایی‌ها سری نهم آن را بدون حضور تری و میچ و بقیه دارند می‌بینند. سه‌شنبه شب‌ها، تلویزیون قرق یک سریال استرالیایی است. پرستاران با نام اصلی «all saints»، حدود سه سال است […]

سری چهارم پرستاران دارد برایمان

بهترین بیمارستان دنیا! نوید غضنفری ـ احسان ناظم بکایی: سری چهارم پرستاران دارد برایمان پخش می‌شود
درحالی که استرالیایی‌ها سری نهم آن را بدون حضور تری و میچ و بقیه دارند می‌بینند.
سه‌شنبه شب‌ها، تلویزیون قرق یک سریال استرالیایی است.
پرستاران با نام اصلی «all saints»، حدود سه سال است که تقریبا به طور مرتب روی آنتن شبکه ۱ می‌رود
و با بیشتر از ۱۲۰ قسمتی که تا به حال پخش شده، یکی از طولانی‌ترین سریال‌های خارجی است که تا
به حال دیده‌ایم.
جالب است که این سریال در خود استرالیا هم سه‌شنبه‌ شب‌ها پخش می‌شود.
هشت سال است کانال هفت تلویزیون استرالیا، میزبان «all saints» است و تا به حال حدود چهارصد قسمت از آن
را استرالیایی‌ها دیده‌اند.
ماجراهای سریال در بخش ۱۷ بیمارستان دولتی «all saints» در غرب سیدنی اتفاق می‌‌افتد.
بیمارستانی که اصلا وجود خارجی ندارد.
ولی لوکیشن‌های این سریال در بیمارستان‌های کنکورد و هورنس (مهم‌ترین بیمارستان سیدنی) قرار دارد.
همه کاره این سریال جان هولمز است که دو کارگردان و یک گروه بزرگ نویسنده، او را در ساخت این
سریال همراهی می‌کنند.

فعلا هم ۹ سری از این مجموعه را ساخته‌اند.البته ما پس از سه سال پخش این سریال در تلویزیون خودمان،
تازه به سری چهارم این مجموعه رسیده‌ایم که محصول سال ۲۰۰۱ است.
به بهانه سه ساله شدن پخش پرستاران نگاهی انداخته‌ایم به شخصیت‌های این سریال و دوبلورهای آن‌ها.
تری سالیوان-جورجی پارکر: سرپرست ار بخش ۱۷ بیمارستان، توی کارش بسیار جدی است اما برای همکاران و دوستانش کلی رفیق
پایه است.
او به دلیل مشکلات خانوادگی مدتی رفت تو صومعه و تارک دنیا شد.
شخصیت تری از اولین فصل سریال، در ماجراها حضور پررنگی داشت.

عکس : دوبلورهای سریال دیدنی پرستاران

نگین کیان فر: صدایش انگ چهره‌هایی است شبیه به تری؛ صورت‌های استخوانی و کشیده.
برای همین، صدایش روی چهره اِما تورمن در نسخه دوبله «پالپ فیکشن» و «بیل رو بک㸊» خوب می‌نشیند و با
آن جفت‌وجور می‌شود.
صدایش تا اندازه‌ای یادآور صدای مرحوم ژاله کاظمی است.
نگین کیان فر سینما خوانده و ضمنا به صورت حرفه‌ای نقاشی می‌کند.
میچ استیونس-اریک تامسون: پزشک عمومی دوست داشتنی بخ?، انگار مهره مار دارد.
اصولا چهره‌اش طوری است که نمی‌توان شخصیت‌اش را دوست نداشت! تا ته و توی یک مریضی را در نیاورد، ول‌کن
معامله نیست.
نقش میچ از قسمت چهل و پنجم سریال تا الان حضور دائمی دارد.
&nbsp

عکس : دوبلورهای سریال دیدنی پرستارانجلال مقامی: صدا و چهره جلال مقامی را کسی نیست که نشناسد.
صدایش روی چهره بازیگران بلوند، آرام و البته آسیب‌پذیر خیلی جواب می‌دهد؛ چه موقعی که در فیلم‌های کلاسیک به جای
وارن بیتی (مثل دوبله «بانی و کلاید» و «شکوه علفزار») و رابرت ردفورد (مثل «پابرهنه در پارک») حرف می‌زند یا
الان که به جای رابین ویلیامز (مثلا در «انجمن شاعران مرده») می‌گوید یا حتی به جای ران کریون در سریال
«لبه تاریکی».
لوک فورلانو-مارتین لاینس: جراح بخ? است که تیپ فوق خفنی دارد و به همه‌جور آدمی شبیه است الا دکتر جراح،
اما به این کاره بودنش خیلی می‌نازد! شغل دومش خواندن در رستوران‌های سنتی استرالیا است!

عکس : دوبلورهای سریال دیدنی پرستاران

عباس نباتی: یکی از دوبلورها
و مدیران دوبلاژ پیش‌کسوت تلویزیون.
توی کارتون «ای‌کی‌یو سان» به جای ژنرال حرف می‌زد.
او سرپرستی دوبله کارتون‌های زیادی مثل «گربه سگ» و «اسپیدو فانتازیو» را برعهده داشته است.
براون کرگ-لیبی تنر: پرستار خوشحال بخش.
مادامی که توی داستان و روی صفحه تلویزیون هست، انرژی مثبت عجیبی ایجاد می‌کند! &nbsp

عکس : دوبلورهای سریال دیدنی پرستاران

کتایون اعظمی: از دوبلورهای جوان
و تازه نفس.
فوق لیسانس ادبیات نمایشی است و به جز نقش پرستار براون، در سریال «عامل ناشناخته» هم حرف می‌زند.
او اخیرا نقش همسر شان پن را در فیلم «۲۱ گرم» گفته.
بن مالکوم-برایان ورندز: بن جزو گروه امدادهای فوری پزشکی است و مسؤول آمبولانس بخش

عکس : دوبلورهای سریال دیدنی پرستاران

وحید منوچهری: پسر حمید منوچهری، دوبلور
و بازیگر سینما و تلویزیون.
به جز نقش بن، در سریال‌های زیادی مثل «افسانه عقاب‌های مبارز»، در نقش گواجینگ و در «هشدار برای کبر?» به
جای تام حرف زده است.
وان رایان-جودیت مک گراث: دلسوز است و محکم، مثلا توانست بر بیماری پوستی‌اش غلبه کند.
حواس‌اش به همه جا هست و با تکه‌های مشتی‌اش همه را به فیض می‌رساند.
عکس : دوبلورهای سریال دیدنی پرستاران

عکس : دوبلورهای سریال دیدنی پرستاران

ناهید شعشعانی: او جای مادر هاچ حرف می‌زد.
بعد از امیرهوشنگ زند که اولین مدیر دوبلاژ «پرستاران» بود، او سرپرستی دوبله این سریال را به عهده گرفت.
شعشعانی، مدیر دوبلاژ سریال «افسانه عقاب‌های مبارز» هم بود .
عکس : دوبلورهای سریال دیدنی پرستارانکانر کاستلو-جرمی کامستون( مهرداد ارمغان ): پرستار بامزه‌ای که الان به لندن رفته است، با جرارد هم‌خانه بود و
شلختگی‌اش پدر جرارد را درآورد.
&nbsp

عکس : دوبلورهای سریال دیدنی پرستاران

&nbsp

افشین زینوری: مجری سابق برنامه کودک و نوجوان شبکه دو و مجری فعلی مسابقه «گوی و میدان» شبکه
سه.
جای مت دیمون، عالی حرف می‌زند.
کافی است نسخه‌های دوبله «ویل هانتینگ خوب» و «باران ساز» را دیده باشید، خودتان می‌فهمید! کایلی پریس-لینگ سو تنگ: رزیدنت
آسیایی که عاشق یاد گرفتن نکات جدید پزشکی است.
برای همین، میچ همیشه از او حمایت می‌کند.
بیماران نژادپرست و ضدزن‌ها با او مشکل دارند! &nbsp

عکس : دوبلورهای سریال دیدنی پرستاران

رزیتا یاراحمدی: گوینده نقش سالی در کارتون «جودی آبوت» یادتان
مانده؟ او به جای ممول هم حرف می‌زد.
دختر محمد یاراحمدی دوبلور است.
اسکات- کنراد کُلبی: همکار تازه بن در آمبولانس اورژانس، در بعضی از صحنه‌های مصدومیت، خیلی درگیری ذهنی پیدا می‌کند.
عکس : دوبلورهای سریال دیدنی پرستاران

بهروز علی محمدی: پسر مهدی علی‌محمدی، دوبلور و گوینده قدیمی رادیو.
بهروز هم سن و سال ما است و توی سریال «افسانه عقاب‌های مبارز» نقش یانگ کانگ را می‌گفت.
نلسون-پل تاسن: پرستار قانونمندی است که در کار دکترها دخالت می‌کند و دائم وسط حرفشان می‌پرد.

عکس : دوبلورهای سریال دیدنی پرستاران

کامبیز شکوفنده: برادر زهره شکوفنده، دوبلور جودی آبوت و پزشک دهکده.
محمدرضا مؤمنی هم قبل از کامبیز شکوفنده، نقش نلسون را گفته است.
مؤمنی توی سریال «کمیسر شهر» نقش کلوزو را می‌گفت.
او در فیلم «تیک» بازی کرده.
پائولا-جنی بیرد: پرستار صبور و تنها، او به تنهایی خرج مادر و تنها پسرش مکس را می‌دهد.
&nbsp

عکس : دوبلورهای سریال دیدنی پرستاران

شیلا آژیر: او دختر ناهید شعشعانی و مرحوم مهدی آژیر است.
توی ویژه‌نامه کارتون‌ها هم نوشتیم که اسم شیلا از کجا آمده! خواندید؟ &nbsp

امیر زند تا زمانی که مدیریت دوبلاژ
«پرستاران» را انجام می‌داد، خودش این نقش را می‌گفت.
&nbsp

او مدیر دوبلاژ «پالپ فیکشن» است و توی فیلم به جای کوئنتین تارانتینو (جیمی) هم حرف می‌زند.
در فیلم «من سام هستم» نقش‌ شان‌پن را بی‌نظیر دوبله کرد.
اما بعدها گوینده نقش کانر، مهرداد ارمغان شد.
او در سریال «مأموران مخفی پلیس» نقش جو (برنی رُکا) را می‌گوید.
&nbsp

عکس : دوبلورهای سریال دیدنی پرستاران&nbsp

2007-09-26 / گردآوری:
گزارش خطا در خبر
نظر خود را بنویسید - نظرات کاربران (۰)