زندگینامه ابوالقاسم حالت ، شاعر ، مترجم و محقق توانای معاصر
زندگینامه ابوالقاسم حالت
ابوالقاسم حالت , ابوالقاسم حالت شاعر، مترجم و محقق توانای معاصر در سال ۱۲۹۸ در تهران به دنیا آمد.
وی شاعر، مترجم و طنزپرداز ایرانی بود.
وبسایت شخصیت نگار: ابوالقاسم حالت شاعر، مترجم و محقق توانای معاصر در سال ۱۲۹۸ در تهران به دنیا آمد.
ابوالقاسم حالت، فرزند محمدتقى حالت در خانوادهاى متمدن و مذهبى متولد شد.
وى از کودکى به موسیقى و نقاشى و شعر و نویسندگى علاقه تام داشت
و چون امکان پرورش ذوق و استعداد و رشد و ترقى خود را در موسیقى و نقاشى در خانواده مشاهده نکرد
به شعر و نویسندگى روى آورد و طولى نکشید که در این هنرها پیشرفت شایانى کرد و از بزرگان آن گردید.
اولین اثر
درباره اولین شعرى که حالت سرود، خود وى مىگوید: «روزى در مدرسه با یکى از دوستان همکلاسم قهر کرده بودم
و چون خیلى نسبت به هم صمیمى بودیم بالاخره طاقت نیاودم و با یک قطعه سه بیتى از او معذرت خواستم،
این قطعه که اولین شعرم بود و متأسفانه الان هیج به یادم نیست
موثر واقع شد و قهر ما را به آشتى تبدیل نمود. اثر این شعر مرا بر آن داشت که شاعرى را دنبال کنم،
لذا از کلاس ششم ابتدایى گاهگاهى شعر ساختم، مخصوصا تابستانها که مدرسه تعطیل بود
و فراغت بیشترى داشتم و مىتوانستم هم شعر بسازم
و هم دنبال چاپ آن بروم اما روزنامههاى ادبى آن ایام که عبارت بودند از «نسیم شمال»
و «کانون شعرا» و «توفیق» همه از چاپ اشعارم خوددارى مىکردند، چون بسیار ناپخته بود،
ولى این امر به هیچوجه باعث دلسردى من نمى شد. تا دو سه سال بعد که کمکم بعضى از اشعارم در روزنامهها چاپ شد.»
بیوگرافی ابوالقاسم حالت
ابوالقاسم حالت
پس از چندى که اولین اثر ابوالقاسم حالت در یکى از جراید چاپ گردید، درصدد برآمد که خود را به کانون و انجمنهاى ادبى نزدیک نماید،
به همین سبب بعضى شبها به انجمن ادبى ایران که ریاست آن با شاهزاده محمدهاشم افسر بود
مىرفت و در یکى از همین شبها یکى از اشعار خود را در این انجمن ادبى قرائت مىکند
که صداى آفرین و احسنت رسا و پر طنطنه شیخالملک اورنگ که در آن زمان نایب رئیس انجمن بود
به قدرى وى را تحت تأثیر قرار داد که تا صبح خواب به چشمانش راه نیافت.
از این زمان به بعد وى در راه شهرت و ترقى گامهاى بلندى یکى پس از دیگرى برداشت.
بارى ابوالقاسم حالت، در کلاسهاى چهارم دبیرستان مروى درس مىخواند
و چون اواخر سال تحصیلى بود و محصلین در حالى که کتابهاى خود را جهت تمرین دروس زیر بغل نهاده
و عازم محوطه باغ ملى که درختان زیادى داشت و محلى مصفا بود مى رفتند،
حالت هم کتاب خود را برداشت عازم این محل گردید.
در خیابان خیام نزدیک باغ ملى با مرحوم حسین توفیق صاحب امتیاز روزنامه توفیق برخورد مىکند
و از طرف دعوت مىشود که با هیئت تحریریه این روزنامه همکارى نماید
وى از نخستین شماره روزنامه فکاهى توفیق تا مدت پنج سال متوالى سردبیرى این مجله فکاهى را به عهده داشت.
حالت بعد از وقایع شهریور ۱۳۲۰ با بسیارى از جراید از جمله روزنامههاى:
«امید»، «قیام ایران» و مجله «تهران مصور» همکارى می کند.
شعر های ابوالقاسم حالت
سفر به هندوستان
ابوالقاسم حالت در سال ۱۳۲۵ بنا به دعوت کمپانى «اورگرین پیکچر» به هندوستان سفر کرد
و در بمبئى به کار دوبلاژ فیلم پرداخت و مدتى نتوانست در کار تصنیفسازى فعال باشد.
تا اینکه مهدى خالدى، جواد بدیعزاده، نصراللَّه زرینپنجه، على زاهدى،
یوسف کاموسى، علىاکبر پروانه و دلکش جهت ضبط صفحه از ایران به بمبئى رفتند
و حالت به عنوان یادگار براى این هیئت ایرانى تصنیف «شیرین» را ساخت،
و على زاهدى آن را اجرا کرد. این تصنیف اینطور شروع مىشود:
در مذاق از شکر شیرینترى تو
فعالیت هایش پس از بازگشت به وطن
ابوالقاسم حالت، در بهار سال ۱۳۲۷ به وطن بازگشت و در آن زمان، سرپرستى اداره کل انتشارات
و رادیو با ابوالقاسم پاینده بود، از وى دعوت به عمل آورد تا براى رادیو تصنیف بسازد
و پس از یک ماه که با رادیو همکارى کرد، چون به استخدام شرکت نفت درآمده بود
، عازم آبادان شد و این همکارى قطع گردید.
وی پس از تحصیلات مقدماتی و متوسطه به استخدام شرکت ملی نفت ایران درآمد و تا زمان بازنشستگی در خدمت این سازمان بود.
ابوالقاسم حالت در جوانی به فراگیری زبانهای عربی، انگلیسی و فرانسه پرداخت
و از سال ۱۳۱۴ش، به شعر و شاعری روی آورد و به سرایش شعر در قالب کهن و تذکرهنویسی همت گماشت.
دیوان حالت که مشتمل بر قطعات ادبی، مثنویها، قصاید، غزلیات و رباعیات است،
خود نمایانگر عمق دانش ادبی این محقق است. وی از سال ۱۳۱۷ همکاری خود را با مجله معروف فکاهی توفیق آغاز کرد
و بحر طویلهای خود را با امضای هدهد میرزا و اشعارش را با اسامی مستعار خروس لاری،
شوخ، فاضل ماب و ابوالعینک به چاپ میرساند.
حالت به زبانهای انگلیسی و فرانسه و عربی آشنایی داشت
و کتاب هایی از هر سه زبان به فارسی ترجمه کرده است
که مهمترین آنها ترجمه قسمتی از تاریخ ابن اثیر از عربی به فارسی می باشد که از طرف شرکت سهامی چاپ
و انتشار کتب ایران در تهران چاپ شد.علاقه به مسائل دینی سبب شد
آثار ابوالقاسم حالت
از سال ۱۳۲۳ هر هفته چند رباعی جدی که ترجمهای از کلمات قصار علی بن ابیطالب بود در مجله «آئین اسلام» چاپ کند.
او در ترانهسرایی نیز دستی توانا داشت و عموماً این ترانهها در قالب فکاهی،
انتقادی علیه وضعیت سیاسی و اجتماعی آن زمان بود. حالت در آن سالها با نشریات امید،
تهران مصور و پیام ایرانی نیز همکاری داشت و ملکالشعرا بهار او را به کنگره نویسندگان ایران دعوت نمود.
در زمینه موسیقی اصیل ایرانی نیز ابوالقاسم حالت فعالیت داشت و سراینده نخستین سرود جمهوری اسلامی بود.
وی پس از انقلاب اسلامی نیز علیرغم کهولت سن مدت زمانی نسبتاً طولانی با مجله گل آقا همکاری کرد.
از ابوالقاسم حالت آثار ادبی و فرهنگی فراوانی در زمینههای طنز، شعر،
ادبیات و ترجمه باقی ماندهاست. وی در سوم آبان سال ۱۳۷۱ بر اثر سکته قلبی درگذشت.
وصیتنامهٔ استاد
در قسمتی از وصیتنامهٔ استاد ابوالقاسم حالت، میخوانیم:
بعدمرگم نه به خود زحمت بسیار دهید نه به من برسر گور و کفن آزار دهید
نه پی گورکن و قاری و غسال روید نه پی سنگ لحد پول به حجار دهید
به که هر عضو مرا از پس مرگم به کسی که بدان عضو بود حاجت بسیار دهید
این دو چشمان قوی را به فلان چشم چران که دگر خوب دو چشمش نکند کار دهید
وین زبان را که خداوند زبان بازی بود به فلان هوچی رند از پی گفتار دهید
کله ام را که همه عمر پر از گچ بوده است راست تحویل علی اصغر گچکار دهید
وین دل سنگ مرا هم که بود سنگ سیاه به فلان سنگتراش ته بازار دهید
ابوالقاسم حالت ، شاعر معاصر
کلیه ام را به فلان رند عرق خوار که شد ازعرق کلیه او پاک لت و پار دهید
ریه ام را به جوانی که ز دود و دم بنز درجوانی ریه او شده بیمار دهید
جگرم را به فلان بی جگر بی غیرت کمرم را به فلان مردک زن باز دهید
چانه ام را به فلان زن که پی وراجی ست معده ام را به فلان مرد شکمخوار دهید
گر سر سفره خورَد فاطمه بی دندان غم به که، دندان مرا نیز به آن یار دهید
آثار
مجموعه اشعار
فکاهیات حالت
دیوان ابوالعینک
دیوان شوخ
گلزار خنده
دیوان اشعار (اشعار، رباعیات)
پروانه و شبنم (قصاید اخلاقی و عرفانی سعدی و تذکره شاهان شاعر)
زن داری و گرفتاری (نشر درسا)
ترجمهها
فرعون (الویز جارویس مک گرو) نشر درسا
مینوتوس مشاور نرون (میکا والتاری) نشر درسا
تاریخ فتوحات مغول (جی. جی. ساندرز)
تاریخ تجارت (اریک ن. سیمونز)
ناپلئون در تبعید (خاطرات ژنرال برتران)
زندگی من (مارک تواین)
زندگی بر روی میسی سی پی (مارک تواین)
پیشروان موشک سازی (بریل ویلیامز / ساموئل اشتاین)
بهار زندگی (کلارمیس هاستی کارول)
جادوگر شهر زمرد (فرانک باوم)
بازگشت به شهر زمرد (فرانک باوم)
پسر ایرانی، سرگذشت واقعی داریوش سوم و اسکندر (ماری رنولت)
شبح در کوچه میکلانژ
فروغ بینش
شکوفههای خرد
راه رستگاری
کلمات قصار علی بن ابیطالب علیه السلام
مجموعه تاریخ کامل ابن اثیر (۲۳جلد)
شخصیت نگار