رشته زبان روسی و دروس تخصصی این رشته
کشور روسیه کشوری پهناور با فرهنگ بسیار خاصی است و تاریخ بسیار متفاوتی دارد . این کشور بزرگ در همسایگی شمالی دریاچه خزر ما وجود دارد.در داشنگاه های ما زیان روسی تدریس می شود. اگر شما هم به زبان مردم روس علاقه مندید با ما همراه باشید.درباره رشته زبان روسی را در پرشین وی بخوانید.
معرفی رشته زبان روسی
زبان روسی در مقطع کارشناسی در دو گرایش زبان و روسی و مترجمی زبان روسی دانشجو میپذیرد. همسایگی با
کشور روسیه و روابط دیرینه فرهنگی، اقتصادی و سیاسی با این کشور و توان بالای علمی دانشگاه های روسی زبان،
بخصوص در رشتههای علومانسانی و فنی، جایگاه زبان روسی در کشورهای اتحاد جماهیر شوروی سابق و در نهایت ادبیات غنی
زبان روسی موجب تأسیس رشته زبان روسی شده است.
مترجمی زبان روسی
هدف این رشته تربیت مترجمان ورزیده در زمینههای فرهنگی، ادبی و علوم انسانی است.
فارغالتحصیلان این رشته میتوانند پس از اتمام تحصیلات در مؤسسات مختلف تحقیقاتی و اطلاعاتی مشغول به کار شوند تا با
توجه به زمینه یا گرایش تخصصی خود، نیاز واحدهای مربوط به زبان روسی را تأمین نمایند.
درسهای رشته زبان روسی در طول تحصیل
دروس مشترک در هر دو گرایش
آشنایی با آثار ادبی روسی، اصلاحات و تعبیرات زبان، اصول و روش تحقیق، اصول و روش ترجمه، نامهنگاری، بررسی ترجمه متون اسلامی، بیان
شفاهی داستان، ترجمه از فارسی به روسی، ترجمه از روسی به فارسی، ترجمه متون ساده، ترجمه متون علومانسانی، ترجمه متون
مطبوعاتی، تلخیص متون، خواندن متون مطبوعاتی، خواندن و درک مفاهیم، دستور زبان، زبان روسی عمومی ، زبان دوم، زبانشناسی همگانی،
گفت و شنود، آیین نگارش.
دروس تخصصی گرایش زبان و ادبیات روسی جملهنویسی و مقدمات انشاء، خواندن و تفسیر متون، درآمدی بر ادبیات، ساختمان و نمونه نمایشنامه،
سخنرانی و مناظره، مکتبهای ادبی.
دروس تخصصی مترجمی زبان روسی
خواندن مفاهیم، فنون یادگیری زبان، مقالهنویسی، ترجمه شفاهی، ترجمه مکاتبات و اسناد.
بد نیست بدانید بازار کار رشته زبان روسی
ارتباط بین دانشگاه و صنعت چند سالی است که رو به بهبود گذاشته اما این ارتباط که باید رابطهای مستقیم و کاربردی باشد و در دانشگاه دروسی تدریس شود که در جامعه مورد استفاده قرار گیرد بحث بیکاری فارغالتحصیلان و اشتغال به کار آنها عوامل بسیاری دارد در جای دیگری به آن خواهیم پرداخت.
آنچه در خصوص وضعیت شغلی رشتههای زبانهای خارجی عرضه شده قابل بیان است به این قرار است:
۱- امکان دبیری این رشتهها در مراکز آموزش
۲- کار مترجمی این رشتهها در صورتی که گرایش مترجمی را انتخاب کرده باشید موقعیت مناسبی را برای شما فراهم میکند.
۳- وزارت امور خارجه به عنوان اصلیترین مرکز جذب دانشجویان فارغالتحصیل دانشکدههای
زبان سراسر کشور محسوب میشود و تعامل بین دانشکده زبانهای خارجی
با وزارت خارجه گرچه در شکل ایدهآل خود قرار ندارد ولی در آینده نه
چندان دور این ارتباط به نحو مطلوبی شکل خواهد گرفت.
۴- بازار کار رشتههای زبانهای خارجی ارتباط مستقیمی با جهان خارج نیز داد و این نحو ارتباط میتواند در این بخشها صورت پذیرد.
در بخش فرهنگ ارتباطات و رفت و آمدهایی که در اثر برگزاری سمینارها و جشنوارهها و نمایشگاهها و مانند آن برگزار میشود.
رونق بازار ترجمه آثار خارجی در اثر حمایتهای بخش دولتی و خصوصی میتواند اشتغال مناسبی باشد برای تحصیل کردگان این رشتهها.
علم و دانش ـ مشاور