پنج شنبه, ۹ فروردین , ۱۴۰۳
درخواست تبلیغات

بهرام زند دوبلور مطرح ایرانی درگذشت + بیوگرافی

تاریخ نشر :شنبه 07 آوریل 2018 اشتراک:
بهرام زند اخبار گوناگون
بهرام زند دوبلور پیشکسوت عرصه سینما و تلویزیون ایران صبح امروز ۱۸ فروردین به دلیل ایست قلبی درگذشت.

بهرام زند دوبلور پیشکسوت عرصه سینما و تلویزیون ایران متولد ۱۳۲۸، امروز صبح در سن ۶۹ سالگی و به دلیل ایست قلبی در منزل خود درگذشت.

درگذشت بهرام زند

این دوبلور مطرح تاکنون در فیلم‌های بسیاری به جای شخصیت‌های گوناگون سخن گفته‌ است و سرپرستی گویندگان را در سریال‌های ایرانی از جمله «امام علی (ع)» و «مدار صفر درجه» و مدیریت دوبلاژ را در مجموعه‌های خارجی پرمخاطبی مانند «جنگجویان کوهستان»، «شرلوک هلمز» و «ناوارو» عهده‌دار بوده‌ است.

بهرام زندبهرام زند

درباره در گذشت بهرام زند بیشتر بدانید:

بهرام زند ـ مدیر دوبلاژ باسابقه کشورمان ـ پس از مدت‌ها تحمل بیماری چشم از جهان فروبست.

شهراد بانکی ـ دوبلور ـ به نمایندگی از انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم در گفت‌وگویی با ایسنا این خبر را تایید کرده است.

درگذشت بهرام زند مدیر دوبلاژ باسابقه

این مدیر دوبلاژ باسابقه که سال‌ها از بیماری سرطان رنج می‌برد، صبح امروز ـ هجدهم فروردین ماه ـ درگذشت.

بهرام زند در سال ۱۳۲۸ در تهران به دنیا آمد. وی فعالیت دوبله را از سال ۱۳۴۴ آغاز کرد و از سال ۱۳۵۸، به عنوان مدیر دوبلاژ نیز فعالیت داشت.

این هنرمند سرپرستی گویندگان را در سریال‌های ایرانی از جمله «امام علی (ع)» و «مدار صفر درجه» و مدیریت دوبلاژ را در مجموعه‌های خارجی مانند «جنگجویان کوهستان»، «شرلوک هلمز» و «ناوارو» عهده‌دار بوده‌ است. وی گفتار متن فصل‌هایی از مستند ایران را نیز انجام داده است.

بیست و چهار (تاریخ دوبله:۱۳۸۹ و ۱۳۹۰)، شیخ بهایی، روشنتر از خاموشی (تاریخ دوبله: ۱۳۸۱)، پهلوانان نمی‌میرند (دوبله: ۱۳۷۵)، مسافر، مسافر ری، از سرزمین شمالی و سریال کارتونی بچه‌های مدرسه والت (دوبله: ۱۳۶۴) از دیگر کارهای مرحوم زند است.

وی هم‌چنین در سال ۱۳۶۲ با بازی در فیلم میرزا کوچک خان، بازیگری را تجربه کرد.

جزییات مراسم تشییع و ترحیم این دوبلور باسابقه در خبرهای تکمیلی اعلام می‌شود.

بهرام زند بهرام زند دوبلور پیشکسوت

بیشتر بدانید:بیوگرافی بهرام زند

ابوالفضل بهرام زند در سال ۱۳۲۸ در تهران به دنیا آمد وی فعالیت دوبله را از سال ۱۳۴۴ آغاز کرد و از سال ۱۳۵۸، به عنوان مدیر دوبلاژ نیز فعالیت دارد او هم چنین در سال ۱۳۶۲ با بازی در فیلم میرزا کوچک خان، بازیگری را تجربه کرد زند تاکنون در فیلم های بسیاری به جای شخصیت های گوناگون سخن گفته است

فعالیت در سریال های داخلی مجموعه های خارجی

استاد زند تاکنون در فیلم‌ های بسیاری به جای شخصیت‌ های گوناگون سخن گفته است و سرپرستی گویندگان را در سریال‌ های ایرانی ازجمله امام علی (ع) و مدار صفر درجه و مدیریت دوبلاژ را در مجموعه‌ های خارجی پرمخاطبی مانند جنگجویان کوهستان، شرلوک هلمز، ناوارو و بیست و چهار عهده دار بوده است

وی گفتار متن فصل‌ هایی از مستند ایران را نیز انجام داده است

تقدیر از دوبله شرلوک هلمز

دوبله «شرلوک هلمز» به گونه یی بود که انجمن دوستداران شرلوک هلمز از انگلستان

با ارسال کتاب هایی از او تقدیر کردند

آثار بهرام زند در دوبلاژ :

● گلادیاتور (راسل کرو)
● رابین‌ هود (راسل کرو)
● جاذبه (جرج کلونی)
● بخوان و بسوزان (جرج کلونی)
● کلاه‌ چرمی‌ ها (جرج کلونی)
● مایکل کلیتون (جرج کلونی)
● بالا در آسمان جرج کلونی)
● جان‌ سخت ۴ (بروس ویلیس)
● روح سوار (نیکلاس کیج)
● تغییر چهره (جان تراولتا)
● سریع و خشمگین ۶ (وین دیزل)
● خشن ۷ (وین دیزل)
● ترانسپورتر ۳ (جیسون استاتهام)
● ذره ای آرامش (دنیل کریگ)
● کازینو رویال (دنیل کریگ)
● افسانه (تام هاردی)

سرپرست گویندگان

● شیرهای جوان (۱۳۷۸)
● شاهزاده ایرانی (۱۳۸۴)
● پرچم‌ های قلعه کاوه (۱۳۸۶)
● چشم عقاب (۱۳۷۶)

پایانی برای صدا نیست

صدا، سومین آفریده خداوند است آفریده‌ ای که انرژی و ارتعاشش حتی در عدم حضور صاحبش در این زمانه و روزگار هم از بین نمی‌ رود پس پایانی برای صدا نیست

مهر و ایسنا و فتوکده

گردآوری:
اخبار مرتبط:
فیلم پرشین وی
آرون گروپ
آرون گروپس